ilk beğenen sen ol
Friday Night Lights 1.Sezon 7.Bölüm
Ekleyen Lord Vader / 19 Ağu 2018 tarihinde yayınlandı
Friday Night Lights 1.Sezon full hd olarak videoseyredin kalitesiyle izleyin. Üstelik reklamsız bir şekilde! Friday Night Lights 1.Sezon 7.Bölüm izle
DAHA FAZLA
Site Yorumları
Çevirmen Bilgileri
Çeviri Notları
* All-Region, All-District, All-State= 41.Satır (00:02:26,908)-------------------------------------------------------------Burada bahsettiği şey, bölgedeki, eyaletteki, şehirdeki en iyi oyuncular takımına seçildiği. Türkçe karşılığı olmadığı için aynen bıraktım.
* The Maneater= 42.Satır (00:02:31,468)-------------------------------------------------------------Yüne Türkçe'ye çevrilse anlamı bozacak bir kelime. The Maneater oyuncunun lakabı; sert ve sağlam oynadığı için bu lakap takılmış olsa gerek. Rakiplerini paramparça ettiği vurgulanıyor. Kelime anlamı; yamyam.
* The Carpenters= 51.Satır (00:03:28,397)-------------------------------------------------------------1970'li yılların müzik gruplarından biri. The Maneater diye bir şarkılarının olma ihtimali çok yüksek, lakabını bu gruptan mı aldın? tarzında bir soru soruyor çünkü Smash.
* Bench press= 78.Satır (00:04:34,805)-------------------------------------------------------------Sırt üstü yatmak suretiyle (bench'in üstüne tabi) ağırlığı yukarı itmeye dayalı göğüs kası geliştirici alet.
* Deadlift= 79.Satır (00:04:37,037)-------------------------------------------------------------Yerde duran ağırlık takılmış halter barını eğilip tutup, mümkün mertebe bacak kaslarını açarak kaldırmaktan ibaret ağırlık çalışma hareketi.Aynı zamanda ağırlık kaldırma sporunda en fazla kiloyu bu hareketle kaldırabilirsiniz.
* Vert= 80.Satır (00:04:40,005)-------------------------------------------------------------Nette bununla ilgili hiçbir şey bulamadım. O yüzden aynı şekilde bıraktım. Ama zıplamayla alakalı bir şeyler olma ihtimali oldukça yüksek.
* Wax= 166.Satır (00:10:09,005)-------------------------------------------------------------Saça sürülen jöle tarzı bir ürün.
* Hall & Oates= 203.Satır (00:12:02,856)-------------------------------------------------------------Bu da yine 70'li 80'li yıllardan bir grup. Smash, takımın eski oyun kurucusunun bu işler için yaşlı olduğunu söylemeye çalışıyor.
* Rice Krispie= 321.Satır (00:18:19,165)-------------------------------------------------------------Cornflakes tarzında bir mısır gevreği çeşidi olup süt ve şeker ile karıştırılarak yenir. Damak tadına bağlı olaraktan çeşitli kombinasyonlar üretip tüketmek mümkündür.
* Escalade= 365.Satır (00:20:36,905)-------------------------------------------------------------Cadillac'ın bir araba modeli. Özellikle Afrikalı-Amerikalıların daha çok tercih etetiği bir arabaymış.
* Tight end= 439.Satır (00:24:28,006)-------------------------------------------------------------Yine Türkçe karşılığı olmadığı için aynen bıraktığım bir kelime;Amerikan futbolunda oyun kurucudan pas alma izni olan line oyuncusudur.
* The Maneater= 42.Satır (00:02:31,468)-------------------------------------------------------------Yüne Türkçe'ye çevrilse anlamı bozacak bir kelime. The Maneater oyuncunun lakabı; sert ve sağlam oynadığı için bu lakap takılmış olsa gerek. Rakiplerini paramparça ettiği vurgulanıyor. Kelime anlamı; yamyam.
* The Carpenters= 51.Satır (00:03:28,397)-------------------------------------------------------------1970'li yılların müzik gruplarından biri. The Maneater diye bir şarkılarının olma ihtimali çok yüksek, lakabını bu gruptan mı aldın? tarzında bir soru soruyor çünkü Smash.
* Bench press= 78.Satır (00:04:34,805)-------------------------------------------------------------Sırt üstü yatmak suretiyle (bench'in üstüne tabi) ağırlığı yukarı itmeye dayalı göğüs kası geliştirici alet.
* Deadlift= 79.Satır (00:04:37,037)-------------------------------------------------------------Yerde duran ağırlık takılmış halter barını eğilip tutup, mümkün mertebe bacak kaslarını açarak kaldırmaktan ibaret ağırlık çalışma hareketi.Aynı zamanda ağırlık kaldırma sporunda en fazla kiloyu bu hareketle kaldırabilirsiniz.
* Vert= 80.Satır (00:04:40,005)-------------------------------------------------------------Nette bununla ilgili hiçbir şey bulamadım. O yüzden aynı şekilde bıraktım. Ama zıplamayla alakalı bir şeyler olma ihtimali oldukça yüksek.
* Wax= 166.Satır (00:10:09,005)-------------------------------------------------------------Saça sürülen jöle tarzı bir ürün.
* Hall & Oates= 203.Satır (00:12:02,856)-------------------------------------------------------------Bu da yine 70'li 80'li yıllardan bir grup. Smash, takımın eski oyun kurucusunun bu işler için yaşlı olduğunu söylemeye çalışıyor.
* Rice Krispie= 321.Satır (00:18:19,165)-------------------------------------------------------------Cornflakes tarzında bir mısır gevreği çeşidi olup süt ve şeker ile karıştırılarak yenir. Damak tadına bağlı olaraktan çeşitli kombinasyonlar üretip tüketmek mümkündür.
* Escalade= 365.Satır (00:20:36,905)-------------------------------------------------------------Cadillac'ın bir araba modeli. Özellikle Afrikalı-Amerikalıların daha çok tercih etetiği bir arabaymış.
* Tight end= 439.Satır (00:24:28,006)-------------------------------------------------------------Yine Türkçe karşılığı olmadığı için aynen bıraktığım bir kelime;Amerikan futbolunda oyun kurucudan pas alma izni olan line oyuncusudur.
Friday Night Lights » 1.Sezon
-
1.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
2.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
3.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
4.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
5.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
6.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
7.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
8.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
9.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
10.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
11.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
12.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
13.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
14.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
15.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
16.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
17.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
18.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
19.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
20.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
21.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
22.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
23.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
24.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
25.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
26.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
27.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
28.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
29.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
30.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
31.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
32.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
33.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
34.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
35.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
36.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
37.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
38.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
39.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
40.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
41.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
42.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
43.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
44.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
45.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
46.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
47.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
48.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
49.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
50.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
51.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
52.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
53.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
54.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
55.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
56.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
57.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
58.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
59.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
60.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
61.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
62.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
63.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
64.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
65.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
66.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
67.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
68.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
69.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
70.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
71.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
72.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
73.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
74.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
75.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
-
76.Bölüm Bölüm adı girilmemiş.
Misafir
şimdiBu yorum spoiler (ipucu, detay, vs) içermektedir.